lunes, 21 de noviembre de 2016

EXTRANJERISMOS, NEOLOGISMO Y ARCAÍSMOS

Un NEOLOGISMO es una palabra nueva que aparece en una lengua, o la inclusión de un significado nuevo en una palabra ya existente o en una palabra procedente de otra lengua. Su creación  se debe a modas y necesidades de nuevas denominaciones.

Algunos ejemplos pueden ser:

  • Blog (Sitio web personal escrito por entradas)
  • Blogosfera (comunidad de blogs)
  • Friki (Persona extravagante o con práctica desmesurada de una afición)
  • Emoticono (imagen que expresa estados de ánimo)
  • Escanear (copiar un documento como imagen fiel a través de un dispositivo)
  • Multimedia (muchos medios)
  • Lol (reírse en voz alta o reírse mucho)
  • Meme (fenómeno popular de la red a través de imágenes)
  • Postear (publicar en la red)
  • Postureo (comportamiento basado en explotar la propia imagen)
  • Wifi (red inalámbrica de internet)




¿Cómo se crean los neologismos?

Traducción.- Se refiere a las palabras en idiomas extranjeras que se adaptan a la lengua propia, al inicio fue muy común hacerlo del latín o griego a español pero ahora podemos tomar palabras en inglés principalmente para adaptarlas al español
Creación popular.- Son las palabras que se adaptan al idioma de cada país, exista o no una traducción literal, en ocasiones son creadas al agregarles un prefijo o sufijo, acorde a las reglas gramaticales de cada región.
Creación culta o científica.- Son los que surgen para nombrar una nueva enfermedad o un nuevo medicamento, estos nombres son elegidos por el creador o descubridor de la misma, en este ámbito también podemos incluir a la generación de nuevas tecnologías que de igual manera son nombradas por su creador.

Los EXTRANJERISMOS son expresiones que un idioma toma de otro, sea para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones ya existentes en la lengua de destino o simplemente palabras de otros idiomas que hemos adoptado a lo largo de los años.

  • Boutique (tienda de ropa)
  • Bungalow (casa de campo)
  • Bunker (fortaleza)
  • Camping (acampada)
  • Coach (entrenador)
  • Confort (comodidad)
  • Copyright (derechos de autor)
  • Corner (esquina)
  • Cowboy (vaquero)
  • Chef (jefe de cocina)
  • Handicap (obstáculo)
  • Junior (joven)
  • Magazine (revista)
  • Marketing (técnica de ventas)
  • Manager (representante)
  • Parking (aparcamiento)
  • Picnic (comida campestre)
  • Pub (bar)
  • Sandwich (bocadillo)
  • Slogan (mensaje)
  • Speaker (locutor)
  • Spray (pulverizador)
  • Stop (parar)




Tratamiento (Fuente: RAE)
1. Extranjerismos superfluos o innecesarios. Son aquellos para los que existen equivalentes españoles con plena vitalidad. En el artículo se detallan esas alternativas y se censura el empleo de la voz extranjera. Ejemplos: abstract (en español, resumen, extracto), back-up (en español, copia de seguridad), consulting (en español, consultora o consultoría).
2. Extranjerismos necesarios o muy extendidos. Son aquellos para los que no existen, o no es fácil encontrar, términos españoles equivalentes, o cuyo empleo está arraigado o muy extendido. Se aplican dos criterios, según los casos:
2.1. Mantenimiento de la grafía y pronunciación originarias. Se trata de extranjerismos asentados en el uso internacional en su forma original, como ballet, blues, jazz o software. En este caso se advierte de su condición de extranjerismos crudos y de la obligación de escribirlos con resalte tipográfico (cursiva o comillas) para señalar su carácter ajeno a la ortografía del español, hecho que explica que su pronunciación no se corresponda con su forma escrita. No obstante, en algunas ocasiones no se ha renunciado a sugerir fáciles adaptaciones o posibles equivalencias, que se proponen en segundo término.
2.2. Adaptación de la pronunciación o de la grafía originarias. La mayor parte de las veces se proponen adaptaciones cuyo objetivo prioritario es preservar el alto grado de cohesión entre forma gráfica y pronunciación característico de la lengua española. La adaptación de estas voces se ha hecho por dos vías:
a) Mantenimiento de la grafía original, pero con pronunciación a la española y acentuación gráfica según las reglas del español. Así, para el galicismo quiche (pronunciado en francés [kísh]) se propone el uso en español de esa misma grafía, pero con la pronunciación [kíche], de la misma forma que para el anglicismo airbag (pronunciado en inglés [érbag]) se propone la pronunciación [airbág], o para master, la grafía con tilde máster. Estas formas adaptadas a través de la pronunciación y, en su caso, de la tilde se consideran ya incorporadas al léxico del español y, por tanto, su lema aparece en el diccionario escrito en letra redonda, y no en cursiva, como corresponde a los extranjerismos crudos. Esta misma razón explica que voces de origen extranjero como set o box, que no plantean problemas de adecuación al español, se registren en el diccionario con el lema en redonda.
b) Mantenimiento de la pronunciación original, pero adaptando la forma extranjera al sistema gráfico del español. Así, para el anglicismo paddle se propone la adaptación pádel, twitter (tuiter), WhatsApp (guasap)...

El ARCAÍSMO es una palabra muy usada en una época pasada, y que en gran parte ha caído en desuso y que se usa sólo marginalmente en el presente, en contextos muy específicos, o con fines especiales.

  • Averno (infierno)
  • Candil (utensilio para alumbrar por medio de aceite)
  • Cuasi (casi)
  • Orear (secar)
  • Quinto (soldado)
  • Sopapo (bofetada)
  • Tunda (paliza)
  • Zopenco (torpe)

domingo, 20 de noviembre de 2016

DIVISORES DE UN NÚMERO Y CRITERIOS DE DIVISIBILIDAD

LOS DIVISORES DE UN NÚMERO natural son los números naturales que lo pueden dividir, obteniendo de cociente otro número natural y de resto 0. Ser divisor es lo recíproco a ser múltiplo. Si 9 es múltiplo de 3, entonces 3 es divisor de 9. Los divisores de un número natural le pueden dividir, su división es exacta

Todos los números tienen como mínimo dos divisores: él mismo y la unidad.

Para OBTENER LOS DIVISORES de un número, lo dividimos entre los números naturales 1, 2, 3, 4...menores o iguales que él. Si obtenemos de resto cero, ese número será divisor.




2 es divisor de 24. También será divisor el 12.



Cómo hallar los divisores de un número


Los números PRIMOS solo tienen dos divisores: él mismo y el 1

En fondo azul los números primos menores que 100

Todos aquellos números que tienen más de dos divisores (los que no son primos) se llaman números COMPUESTOS



Los CRITERIOS DE DIVISIBILIDAD son reglas que sirven para saber si un número es divisible por otro sin necesidad de realizar la división


Vídeo sobre Criterios de Divisibilidad



ACTIVIDADES


Múltiplos, divisores, números primos, factores...


MÍNIMO COMÚN MÚLTIPLO

El MÍNIMO COMÚN MÚLTIPLO de dos o más números es el menor de los múltiplos que coinciden entre dichos números.



Veámoslo a través de un vídeo:



Hemos visto cómo se halla el m.c.m. de dos o más números utilizando el siguiente método:


Pero, ¿Qué ocurre si tenemos números mayores?. Para ello seguiremos otro método propuesto. Se trata de sacar factores primos a cada número. Se expresa utilizando potencias para aquellos factores que sean iguales.

Se multiplican los factores no comunes y los comunes con mayor exponente:






Para ello tendremos que haber aprendido los CRITERIOS DE DIVISIBILIDAD y las POTENCIAS

ACTIVIDADES:

Repaso y actividades
Mínimo común múltiplo de varios números
Actividades interactivas del mcm
Más del mcm

PREFIJOS Y SUFIJOS

Los PREFIJOS son partículas que van al principio de una palabra y forman otras nuevas:




Vídeo de La Eduteca sobre Los Prefijos

Los SUFIJOS son partículas que van al final de una palabra y forman otras nuevas:



Vídeo de La Eduteca sobre los Sufijos




EL GRUPO NOMINAL

El GRUPO NOMINAL es un conjuntos de palabras que se agrupan en torno a un sustantivo. Además del sustantivo, el grupo nominal lo forman los determinantes (preceden al sustantivo) y el adjetivo (que funciona como complemento).

Recordemos que los determinantes acompañan al nombre y lo determinan (concretan o limitan su significado). Los determinantes pueden ser:

  • Artículos (el, la, los, las)
  • Demostrativos (este, ese, aquel, esta, esa, aquella, estos, esos, aquellos, estas, esas, aquellas)
  • Posesivos (mi, tu, su, mis, tus, sus, mía, tuya, suya, mías, tuyas, suyas, nuestro, vuestro...)
  • Indefinidos (un, algún, alguna...)
  • Numerales (cardinales como uno, dos, tres... u ordinales como primer, segundo, tercer...
 En el siguiente vídeo se ofrece una explicación sobre el Grupo Nominal:


En el siguiente esquema se puede observar la construcción del Grupo Nominal:


Rocío Sánchez


DIPTONGOS E HIATOS

Vamos a explicar en la siguiente entrada qué son los DIPTONGOS y qué son los HIATOS, así como cuándo llevarían tilde.



En primer lugar vamos a diferenciar dos tipos de vocales:

  • Vocal ABIERTA son la "a", "e" y "o"
  • Vocal CERRADA son la "i" y la "u"

Ahora definimos qué es un DIPTONGO:

  • Son dos vocales juntas en una misma sílaba (cerrada + cerrada o bien abierta + cerrada siendo ésta vocal átona, es decir, que no lleva tilde). Llevan tilde siguiendo las normas generales de acentuación.

  • Cons - truir; Fui - mos; Ciu - dad; A - bue - lo; Mur - c - la - go; Vol - véis (lleva tilde por ser aguda y acabar en "s". La tilde siempre se pone en la abierta, ya que de ponerse en la cerrada sonaría más fuerte y no habría diptongo sino hiato)

A continuación explicamos qué es un HIATO:

  • Son dos vocales juntas pero que pertenecen a sílabas diferentes (abierta + abierta o bien abierta + cerrada siendo ésta vocal tónica, es decir, que lleva tilde)

  • Le - ón; Po - e - ta; Ca - í - da; Ma - rí -a; Be - bí -a (en estos tres últimos casos, a pesar de ir cerrada + abierta, no es diptongo porque la cerrada suena más fuerte y se le coloca una tilde indicándolo, por lo que queda deshecho el diptongo y se convierte en hiato. De ahí lo de "vocal cerrada tónica")

Vídeo sobre la TILDE EN DIPTONGOS E HIATOS



Estos son algunos esquemas a modo de MAPA VISUAL realizado por alumnas de sexto:


Laura Domínguez

Lucía Orozco

Lorena García